Незнание французами английского языка, особенно после Скандинавии, поражает воображение. Я не говорю о людях на улице, это совсем безнадёжно. Но можно было бы ожидать, что по крайней мере в ресторанах официанты… ну хоть как-то. Не-а. В большинстве случаев – вообще никак. То есть даже я со своим багажом французского из “бонжур”, “мерси” и “шерше ля фам”, кажется, даю им сто очков вперёд. И это в городе, который летом просто набит посетителями гоночной трассы.
И в отеле на ресепшне. Они как-то разговаривают. Но если вопрос заходит чуть дальше оформления номера – ступор.
Но я даже не про это. Те французы, которые знают английский. Например, наши коллеги, которые нам лекции читают. Как они говорят! Это надо слышать. Сидишь вот, и часов 6 в день внимаешь примерно следующему:
Де модюлЕ коммьюникЕ ви канЕль узЕ спесьЯль анлЕ.
И усиленно морщишь мозг всю дорогу: о чём это вообще? К концу дня – как тряпочка.
То есть они когда язык учат – они в принципе не пытаются произношение ставить. Им и с их французским прононсЕ хорошо.
UPD: Если мои пытливые друзья программисты догадаются, что канель – это channel, поспешу их разочаровать. Channel – это шанель, а не канель. А канель – это нечто абсолютно другое. Что такое “анле”, я почти уверен, никто даже предположить не сможет 🙂
UPD2: Ну да, это было “this module communicates with kernel using special handler”.