Menu

Month: December 2009

из случайно прочитанного

Во время вьетнамской войны некто стоял много ночей подряд перед Белым домом с зажжённой свечой в руках.
В одну из холодных дождливых ночей к нему подошёл репортёр и спросил: “Неужели ты рассчитываешь изменить политику этой страны, стоя на улице со свечкой?”.
Человек ответил: “О нет, я делаю это не для того, чтобы изменить страну. Я делаю это, чтобы страна не изменила меня”.

Харе кришна, харе рама! К нам приехала обама.

Эти норвежцы всё-таки дикие какие-то…
Сначала присвоили премию мира президенту страны, ведущей сразу две войны.
Теперь устроили в стране какую-то нездоровую обамоманию. Все средства массовой информации забиты обамовщиной под завязку. Что обама сказала, что обама сделала, как обаму встретили, как обаму охраняют… тьфу. Толпа с факелами целый день торчит под обамономером обамоотеля, жаждя (есть такое слово – “жаждя”? или лучше “обамя”?) хоть одним глазком узреть живую обаму.
Обама на вручении Нобелевской премии мира рассказал миру, и норвежцам в частности, что воевали, воюем и будем воевать. Общественность в восхищении.

Frenglish

Незнание французами английского языка, особенно после Скандинавии, поражает воображение. Я не говорю о людях на улице, это совсем безнадёжно. Но можно было бы ожидать, что по крайней мере в ресторанах официанты… ну хоть как-то. Не-а. В большинстве случаев – вообще никак. То есть даже я со своим багажом французского из “бонжур”, “мерси” и “шерше ля фам”, кажется, даю им сто очков вперёд. И это в городе, который летом просто набит посетителями гоночной трассы.
И в отеле на ресепшне. Они как-то разговаривают. Но если вопрос заходит чуть дальше оформления номера – ступор.
Но я даже не про это. Те французы, которые знают английский. Например, наши коллеги, которые нам лекции читают. Как они говорят! Это надо слышать. Сидишь вот, и часов 6 в день внимаешь примерно следующему:

Де модюлЕ коммьюникЕ ви канЕль узЕ спесьЯль анлЕ.

И усиленно морщишь мозг всю дорогу: о чём это вообще? К концу дня – как тряпочка.
То есть они когда язык учат – они в принципе не пытаются произношение ставить. Им и с их французским прононсЕ хорошо.

UPD: Если мои пытливые друзья программисты догадаются, что канель – это channel, поспешу их разочаровать. Channel – это шанель, а не канель. А канель – это нечто абсолютно другое. Что такое “анле”, я почти уверен, никто даже предположить не сможет 🙂

UPD2: Ну да, это было “this module communicates with kernel using special handler”.

Уехал в Тур на 6-часовую прогулку. Поездом, 1 час езды.
Погода отвратительная: средний такой дождь и сильнейший ветер. Хоть тепло…
Приличных фото опять не будет 🙁 Ну, хоть глазами посмотрю 🙂

La Nuit des Chimères

Ночь химер – это такой местный Ле Мановский аттракцион. Статические и движущиеся изображения колоссального размера проецируются на стены. Происходит это дело летом, в пик туристического сезона.
В этом году (на моё счастье) решили включить ночь химер в предрождественское убранство города. И вот вчера, в субботу, в 18:00 проекторы зажглись в первый раз.


(more…)

Представляете, а во Франции ТОЖЕ есть радиостанция под названием “Радио-Шансон”. И не сказал бы, что репертуар сильно отличается. То есть поют, конечно, на другом языке. Но с точки зрения “музыки”…